Зарубежная поэзия
Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского
Зов Юкона
От Евфрата до берегов Ла-Манша. Церковь и Лира: церковная поэзия Востока и Запада в переводах Владимира Василика
Пьяный корабль
Восточный склон. Китайская поэзия в переводах Е. В. Витковского
Шутка Джона Китса
Божественная комедия
Любимые стихи
Лепестки роз
Фауст
На солнечных дорогах мы вдвоём
Зібрання творів
Вибране
Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы
Коромисло
Море и жаворонок. Из европейских и американских поэтов XVI–XX вв.
Цветы Зла. Обломки: текст и контекст
Иранская поэзия изнутри
Сонцем стань!
Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»
Старофранцузские куртуазные поэмы XII–XIII веков
Жизненные углы
Рубаи
Фауст
Илиада. Сокращённая версия
Избранные стихотворения / Br?ve Anthologie
Ежедневки
Улетел на рассвете
Ветер пишет… Из итальянской поэзии (конец XVIII – начало ХХ века) = Il Vento scrive
«Да будет день благословен…» Итальянские стихотворения XIII–XVII веков = Benedetto sia ’l giorno…
Быть в ярости, дерзать, лишаться чувств… Испанские стихотворения XV–XVII веков = Desmayarse, atreverse, estar furioso…
Ассоциации хайку и японская фотография 1860-1890-х годов из коллекции МАММ
Я не ем этот хлеб
Божественная комедия. Самая полная версия
Бретонская любовь. Избранные стихотворения
О чем еще не смею рассказать…
Стихи из концлагеря
Хокку. Японская лирика. Плакучей ивы тень…
Оба два
Книги стихов