Зарубежная поэзия

Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского

Зов Юкона

От Евфрата до берегов Ла-Манша. Церковь и Лира: церковная поэзия Востока и Запада в переводах Владимира Василика

Пьяный корабль

Восточный склон. Китайская поэзия в переводах Е. В. Витковского

Шутка Джона Китса

Божественная комедия

Любимые стихи

Лепестки роз

Фауст

На солнечных дорогах мы вдвоём

Зібрання творів

Вибране

Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы

Коромисло

Море и жаворонок. Из европейских и американских поэтов XVI–XX вв.

Цветы Зла. Обломки: текст и контекст

Иранская поэзия изнутри

Сонцем стань!

Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»

Старофранцузские куртуазные поэмы XII–XIII веков

Жизненные углы

Рубаи

Фауст

Илиада. Сокращённая версия

Избранные стихотворения / Br?ve Anthologie

Ежедневки

Улетел на рассвете

Ветер пишет… Из итальянской поэзии (конец XVIII – начало ХХ века) = Il Vento scrive

«Да будет день благословен…» Итальянские стихотворения XIII–XVII веков = Benedetto sia ’l giorno…

Быть в ярости, дерзать, лишаться чувств… Испанские стихотворения XV–XVII веков = Desmayarse, atreverse, estar furioso…

Ассоциации хайку и японская фотография 1860-1890-х годов из коллекции МАММ

Я не ем этот хлеб

Божественная комедия. Самая полная версия

Бретонская любовь. Избранные стихотворения

О чем еще не смею рассказать…

Стихи из концлагеря

Хокку. Японская лирика. Плакучей ивы тень…

Оба два

Книги стихов