Книга Мюзотта
- Жанр: Классическая проза
- Издательство: Правда
Читать онлайн
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Жан Мартинель — племянник г-на Мартинеля, художник, уже пользующийся известностью и награжденный орденом, 30 лет. Леон де Петипре — брат Жильберты Мартинель, молодой адвокат, 30 лет. Г-н Мартинель — бывший гаврский судовладелец, 55 лет. Г-н де Петипре — бывший член суда, кавалер ордена Почетного легиона, 60 лет. Д-р Пеллерен — врач, очень элегантный, 35 лет. Г-жа де Роншар — сестра г-на де Петипре, 55 лет. Анриетта Левек, по прозвищу Мюзотта, — натурщица, бывшая любовница Жана Мартинеля, 22 лет. Г-жа Флаш — акушерка, бывшая танцовщица Оперы, 35 лет. Жильберта Мартинель — дочь г-на и г-жи де Петипре, только что вышедшая замуж за Жана Мартинеля, 20 лет. Лиза Бабен — кормилица, 26 лет. Слуги Действие происходит в наши дни, в Париже. Первый и третий акты — в гостиной у г-на де Петипре. Второй акт — в комнате Мюзотты. АКТ ПЕРВЫЙ Строгого стиля гостиная в доме г-на де Петипре. Посредине стол. Направо диван. Налево стулья и кресло. В глубине дверь, выходящая в галерею. Боковые двери. Лампы зажжены. Выходят из-за стола.СЦЕНА ПЕРВАЯ Г-н де Петипре, г-н Мартинель, г-жа де Роншар, Леон де Петипре, Жан, Жильберта в подвенечном платье, но без цветов и вуали. Г-жа де Роншар (поблагодарив поклоном г-на Мартинеля, который вел ее под руку, садится направо и зовет). Жильберта! Жильберта! Жильберта (отпуская руку Жана). Что, тетя? Г-жа де Роншар. Кофе, деточка! Жильберта (подходя к столу). Иду, тетя. Г-жа де Роншар. Береги свое платье! Леон (подбегая). Нет, нет, сегодня сестренка не должна разливать кофе. В день ее свадьбы! Я сам займусь этим... (Г-же де Роншар.) Знаете, тетя, как адвокат я на все руки мастер. Г-жа де Роншар. О, я знаю твои качества, Леон... и ценю их... Леон (смеясь, подавая ей чашку). Вы слишком добры. Г-жа де Роншар (взяв чашку, сухо). ...по их достоинству! Леон (про себя, возвращаясь к столу). Вот те на! Маленький щелчок... Без этого никогда не обходится. (Предлагает другую чашку Мартинелю.) Три куска, не правда ли, господин Мартинель, и немного коньяку? Я знаю ваш вкус. Мы за вами будем очень ухаживать, вы увидите. Мартинель. Благодарю, мой друг. Леон (отцу). Хочешь кофе, отец? Петипре. Да, сынок. Леон (к молодоженам, которые сели налево и разговаривают вполголоса). А вы, молодые супруги? Молодые люди, поглощенные разговором, не отвечают. Вопросов больше не имеем! (Ставит чашку обратно на стол.) Петипре (Мартинелю). Вы, кажется, не курите? Мартинель. Благодарю, никогда. Г-жа де Роншар. Это меня удивляет. Мой брат и Леон никак не могут обойтись без этого, даже в такой день, как сегодня... Какая это гадость — сигара! Петипре. Приятная гадость, Кларисса. Леон (подходя к тетке). Почти все гадости приятны, тетя; я знаю такие замечательные... Г-жа де Роншар. Повеса! Петипре (беря сына под руку). Пойдем курить в бильярдную, раз твоя тетка этого не любит. Леон (отцу). Ах, разве она любит что-нибудь, кроме своих пуделей?.. Петипре. Ладно, молчи.