Васильева Ариадна Андреевна
- Язык: Русский
- Пол: женский
- Дата рождения: 30/04/1942
Об авторе:
Васильева Ариадна Андреевна родилась в 1942 году во Франции, в Париже, в эмигрантской семье. Ее родителей увезли из охваченной гражданской войной России детьми, и они провели в зарубежье около тридцати лет. После Второй мировой войны в 1946 году вышел сталинский указ 'О восстановлении в гражданстве СССР подданных бывшей Российской Империи'. Отец Ариадны Васильевой, участник Сопротивления во Франции, как и многие эмигранты, принял решение возвратиться на историческую родину. В 1947 году, в ноябре, после полуторамесячного пребывания в бывшем немецком концлагере в Гродно вместе с другими репатриантами, семья Васильевых прибыла в город Брянск по направлению комиссии переселенческого отдела. С 1948 года начинаются скитания семейства по провинциальным городам России и Украины в поисках окончательного пристанища. В 1949 году Васильевых высылают из Крыма. Среднюю школу Ариадна Васильева закончила в 1960 году в Бердянске (Украина), затем последовал еще один переезд - в Узбекистан. В 1962 Ариадна Васильева поступила в Ташкентский Государственный Университет на филологический факультет, который закончила с отличием в 1967 году. Первые пробы пера и попытки проявить себя в прозе были неудачны, и когда подросли двое детей, она стала учительницей русского языка и литературы. В школе проработала семь лет, а затем снова решила попытать себя в творчестве, на этот раз в публицистике. Сотрудничала в качестве внештатного корреспондента почти во всех ташкентских газетах. Особое место в творческой жизни А. Васильевой занимает сотрудничество в журнале 'Звезда Востока', где в разные годы были опубликованы ее очерки и критические статьи. Писала о творчестве народного художника Узбекистана Чингиза Ахмарова, о строительстве Фархадской ГЭС в годы Великой отечественной войны, о создателях художественного стекла, о проблемах педагогики, о театре и т.д. Всего ею опубликовано около пятидесяти статей и очерков. В начале восьмидесятых годов она снова обратилась к прозе. Первая повесть о школьной жизни 'Сильный ветер' была принята в план издательства 'Молодая гвардия'. Но ее издания автор так и не дождалась, а впоследствии и вовсе забрала рукопись, сочла для себя этот опыт не совсем удачным. В то же время она пишет роман 'Диссидент' (естественно, что в советское время он носил другое название). Потеряв надежду на опубликование романа, по совету поэта А.А. Файнберга, переделала его в пьесу, и осенью 1983 года во время семинара молодых драматургов пьеса была приобретена Министерством культуры УзССР. Коллегия министерства приняла смелое решение продвинуть пьесу А. Васильевой на всесоюзную сцену, но в ответ получила разгромное письмо из Министерства культуры СССР, где председателю коллегии М. Каримову вменялось в обязанность более внимательно относиться к вопросам идеологии. Совершенно ясно, что сцены эта пьеса не увидела, но с того времени А. Васильева становится драматургом, пишет историческую драму 'Талисман Омара Хайяма'. Она тоже осталась в архиве автора, несмотря на положительный отзыв известного узбекского писателя, академика Иззата Султана, а также московского критика В. Альтман. В том же восемьдесят третьем году А. Васильеву приглашают в Ташкентский Театр юного зрителя на должность помощника главного режиссера по литературной части. На сцене этого театра в разное время были осуществлены постановки пьес-сказок А.Васильевой для детей младшего и среднего школьного возраста - 'Часовой его величества', 'Калиф-аист' (по мотивам известной сказки Гауфа); в последние годы - 'Шэньсянь - длинные уши'. Эти пьесы переведены на узбекский язык и с успехом идут в Узбекском драматическом театре. 'Часовой его величества' шел и в России - в Рязани, Абакане... Кроме 'Талисмана Омара Хайяма' не были осуществлены постановки пьес 'Ошибка доктора Фауста' (по мотивам сценария Рене Клера 'Красота дьявола)', 'Личная собственность сенатора Крэга', пьеса-сказка 'Волшебный сундук', сказка для взрослых 'Последнее дело Кощея' и уже упоминавшийся 'Диссидент'. В 1988 году Ариадна Васильева уходит из театра, пишет для детей сборник 'Сказки Микки Мауса', и приступает к работе над романом 'Возвращение в эмиграцию', что является делом всей ее жизни. Роман задуман как трилогия, первая и вторая книги уже написаны, работа над третьей продолжается. В 1993 году в Московской газете 'Эмиграция' была опубликована глава из первой книги романа, - это первое упоминание о нем в прессе. В 2002 году журнал Ташкентской и Среднеазиатской епархии "Восток свыше" опубликовал большой отрывок из романа, посвященный последним годам жизни Матери Марии. И, наконец, журнал 'Звезда Востока' в настоящее время публикует первую книгу. Роман вышел в 4-м, 5-м, 6-м номерах за 2008; 3-м за 2009. Продолжение следует в четвертом номере. За свой счет А. Васильева издала двухтомник 'Возвращение в эмиграцию' тиражом 40 экземпляров. Часть книг безответно застряла в нескольких издательствах, часть книг нашла своих читателей, их передают друг другу не только в Узбекистане, но в России, в Германии, во Франции, в США. Семейная жизнь Ариадны Андреевны Васильевой проста. Она замужем, у нее двое взрослых детей и четверо внуков. А еще жива ее мать, Елена Александровна Васильева (Сумарокова), хранительница памяти о давно прошедших годах жизни в Париже, в среде русской эмиграции первой волны.
Васильева Ариадна Андреевна родилась в 1942 году во Франции, в Париже, в эмигрантской семье. Ее родителей увезли из охваченной гражданской войной России детьми, и они провели в зарубежье около тридцати лет. После Второй мировой войны в 1946 году вышел сталинский указ 'О восстановлении в гражданстве СССР подданных бывшей Российской Империи'. Отец Ариадны Васильевой, участник Сопротивления во Франции, как и многие эмигранты, принял решение возвратиться на историческую родину. В 1947 году, в ноябре, после полуторамесячного пребывания в бывшем немецком концлагере в Гродно вместе с другими репатриантами, семья Васильевых прибыла в город Брянск по направлению комиссии переселенческого отдела. С 1948 года начинаются скитания семейства по провинциальным городам России и Украины в поисках окончательного пристанища. В 1949 году Васильевых высылают из Крыма. Среднюю школу Ариадна Васильева закончила в 1960 году в Бердянске (Украина), затем последовал еще один переезд - в Узбекистан. В 1962 Ариадна Васильева поступила в Ташкентский Государственный Университет на филологический факультет, который закончила с отличием в 1967 году. Первые пробы пера и попытки проявить себя в прозе были неудачны, и когда подросли двое детей, она стала учительницей русского языка и литературы. В школе проработала семь лет, а затем снова решила попытать себя в творчестве, на этот раз в публицистике. Сотрудничала в качестве внештатного корреспондента почти во всех ташкентских газетах. Особое место в творческой жизни А. Васильевой занимает сотрудничество в журнале 'Звезда Востока', где в разные годы были опубликованы ее очерки и критические статьи. Писала о творчестве народного художника Узбекистана Чингиза Ахмарова, о строительстве Фархадской ГЭС в годы Великой отечественной войны, о создателях художественного стекла, о проблемах педагогики, о театре и т.д. Всего ею опубликовано около пятидесяти статей и очерков. В начале восьмидесятых годов она снова обратилась к прозе. Первая повесть о школьной жизни 'Сильный ветер' была принята в план издательства 'Молодая гвардия'. Но ее издания автор так и не дождалась, а впоследствии и вовсе забрала рукопись, сочла для себя этот опыт не совсем удачным. В то же время она пишет роман 'Диссидент' (естественно, что в советское время он носил другое название). Потеряв надежду на опубликование романа, по совету поэта А.А. Файнберга, переделала его в пьесу, и осенью 1983 года во время семинара молодых драматургов пьеса была приобретена Министерством культуры УзССР. Коллегия министерства приняла смелое решение продвинуть пьесу А. Васильевой на всесоюзную сцену, но в ответ получила разгромное письмо из Министерства культуры СССР, где председателю коллегии М. Каримову вменялось в обязанность более внимательно относиться к вопросам идеологии. Совершенно ясно, что сцены эта пьеса не увидела, но с того времени А. Васильева становится драматургом, пишет историческую драму 'Талисман Омара Хайяма'. Она тоже осталась в архиве автора, несмотря на положительный отзыв известного узбекского писателя, академика Иззата Султана, а также московского критика В. Альтман. В том же восемьдесят третьем году А. Васильеву приглашают в Ташкентский Театр юного зрителя на должность помощника главного режиссера по литературной части. На сцене этого театра в разное время были осуществлены постановки пьес-сказок А.Васильевой для детей младшего и среднего школьного возраста - 'Часовой его величества', 'Калиф-аист' (по мотивам известной сказки Гауфа); в последние годы - 'Шэньсянь - длинные уши'. Эти пьесы переведены на узбекский язык и с успехом идут в Узбекском драматическом театре. 'Часовой его величества' шел и в России - в Рязани, Абакане... Кроме 'Талисмана Омара Хайяма' не были осуществлены постановки пьес 'Ошибка доктора Фауста' (по мотивам сценария Рене Клера 'Красота дьявола)', 'Личная собственность сенатора Крэга', пьеса-сказка 'Волшебный сундук', сказка для взрослых 'Последнее дело Кощея' и уже упоминавшийся 'Диссидент'. В 1988 году Ариадна Васильева уходит из театра, пишет для детей сборник 'Сказки Микки Мауса', и приступает к работе над романом 'Возвращение в эмиграцию', что является делом всей ее жизни. Роман задуман как трилогия, первая и вторая книги уже написаны, работа над третьей продолжается. В 1993 году в Московской газете 'Эмиграция' была опубликована глава из первой книги романа, - это первое упоминание о нем в прессе. В 2002 году журнал Ташкентской и Среднеазиатской епархии "Восток свыше" опубликовал большой отрывок из романа, посвященный последним годам жизни Матери Марии. И, наконец, журнал 'Звезда Востока' в настоящее время публикует первую книгу. Роман вышел в 4-м, 5-м, 6-м номерах за 2008; 3-м за 2009. Продолжение следует в четвертом номере. За свой счет А. Васильева издала двухтомник 'Возвращение в эмиграцию' тиражом 40 экземпляров. Часть книг безответно застряла в нескольких издательствах, часть книг нашла своих читателей, их передают друг другу не только в Узбекистане, но в России, в Германии, во Франции, в США. Семейная жизнь Ариадны Андреевны Васильевой проста. Она замужем, у нее двое взрослых детей и четверо внуков. А еще жива ее мать, Елена Александровна Васильева (Сумарокова), хранительница памяти о давно прошедших годах жизни в Париже, в среде русской эмиграции первой волны.