Слепакова Нонна Менделевна
- Язык: Русский
- Пол: женский
- Дата рождения: 31 октября 1936
- Место рождения: Санкт-Петербург
Об авторе:
Окончила Ленинградский Государственный библиотечный институт имени Н. К. Крупской (1958), работала в типографии «Печатный Двор».
Впервые опубликовала стихотворный цикл в 1961 г. С 1967 по 1996 гг. опубликовала ряд стихотворных сборников, книги стихов и прозы для детей. Самые известные из её стихотворных сборников — «Петроградская сторона» (1985), «Очередь» (1996), «Полоса отчуждения» (1998).
Переводила с английского — Китса, Киплинга, Милна, современных английских и американских поэтов. Написала около 30 песен.
На сценах российских театров поставлены пьесы для детей; самая известная — «Кошка, которая гуляла сама по себе» по сказке Р.Киплинга.
В 1996 г. совместно с поэтом-переводчиком Ильей Фоняковым издала книгу переводов известного американского поэта Аарона Крамера «Пограничный инцидент». Перевела несколько прозаических английских книг для детей, в том числе «Приключения мышонка по имени Четверг (Четвергоша)» Майкла Бонда. В 1997 году был опубликован роман Н. Слепаковой «Лиловые люпины или дым без огня». Множество журнальных публикаций.
Вела семинар молодых поэтов Петербурга.
С 1968 г. член Союза писателей. С 1991 г. член Союза писателей Санкт-Петербурга.
Окончила Ленинградский Государственный библиотечный институт имени Н. К. Крупской (1958), работала в типографии «Печатный Двор».
Впервые опубликовала стихотворный цикл в 1961 г. С 1967 по 1996 гг. опубликовала ряд стихотворных сборников, книги стихов и прозы для детей. Самые известные из её стихотворных сборников — «Петроградская сторона» (1985), «Очередь» (1996), «Полоса отчуждения» (1998).
Переводила с английского — Китса, Киплинга, Милна, современных английских и американских поэтов. Написала около 30 песен.
На сценах российских театров поставлены пьесы для детей; самая известная — «Кошка, которая гуляла сама по себе» по сказке Р.Киплинга.
В 1996 г. совместно с поэтом-переводчиком Ильей Фоняковым издала книгу переводов известного американского поэта Аарона Крамера «Пограничный инцидент». Перевела несколько прозаических английских книг для детей, в том числе «Приключения мышонка по имени Четверг (Четвергоша)» Майкла Бонда. В 1997 году был опубликован роман Н. Слепаковой «Лиловые люпины или дым без огня». Множество журнальных публикаций.
Вела семинар молодых поэтов Петербурга.
С 1968 г. член Союза писателей. С 1991 г. член Союза писателей Санкт-Петербурга.