Лисина Александра
- Язык: Русский
- Пол: женский
- Дата рождения: 22 апреля 1981
- Место рождения: Тверь, СССР
Об авторе:
От автора.
Успешно окончила Тверской лицей, потом благополучно отучилась в медицинской академии: 6 лет непосредственно в ВУЗе, плюс еще 2 года ординатуры… соответственно, по специальности – врач. А вот по интересам – скорее, профессиональный читатель и лишь совсем немного – автор.
Надо признать, книги в моей жизни – это отдельная и очень долгая история, которая началась еще в раннем детстве и в которой особо следует отметить заслугу много читающих родителей. Все у нас было: и романы, проглоченные за один день, и чтение по ночам с фонариком, и даже ссоры с братом за особенно понравившуюся книгу…
Когда это увлечение переросло в нечто большее, трудно сказать. Но был в моей биографии один любопытный эпизод, который, наверное, следует считать отправной точкой.Это случилось классе примерно в 10-м, когда у нас вышел спор с преподавателем литературы по поводу написанного (не помню уже, на какую тему) сочинения. Спор касался постановки знаков препинания в тексте, которые, по моему мнению, были поставлены правильно, но с которыми категорически не согласился учитель. В качестве аргумента я привела пример из прочитанной совсем недавно книги весьма известного автора, где встречался именно такой способ пунктуации. На что получила ответ, что это – всего лишь авторская постановка знаков препинания. И что если когда-нибудь у меня проснется творческая жилка, то в своих книгах я буду иметь право ставить запятые именно там, где это нужно мне, а не правилам русского языка. Разумеется, если эти самые правила не будут прочно забыты за ненадобностью.
В общем, с тех пор эта мысль прочно засела в мою голову. Правда, реализовываться она начала лишь несколько лет назад, когда статистический материал был накоплен в достаточном количестве и когда появилась настоятельная потребность изложить появляющиеся идеи на бумаге.
О первых опытах рассказывать не буду – сама начинаю улыбаться, когда вспоминаю. Но первую написанную трилогию до сих пор упорно храню на компе, несмотря на то, что точно знаю, что она никогда не увидит свет.
Кстати, некоторые идеи для других произведений были взяты именно оттуда, затем преобразованы, тщательно продуманы, где-то изменены до неузнаваемости… а в итоге получилось то, что вы можете найти на этом сайте и просто в сети.
К результатам собственного творчества отношусь достаточно спокойно. Уважаю своих читателей. Адекватно воспринимаю конструктивную критику. С благодарностью принимаю советы и помощь. А еще – стараюсь сделать свои книги понятнее и лучше, поэтому работа над ними не прекращается практически никогда.
Страничка на СИ: http://samlib.ru/k/kozhewnikowa_a_d/
От автора.
Успешно окончила Тверской лицей, потом благополучно отучилась в медицинской академии: 6 лет непосредственно в ВУЗе, плюс еще 2 года ординатуры… соответственно, по специальности – врач. А вот по интересам – скорее, профессиональный читатель и лишь совсем немного – автор.
Надо признать, книги в моей жизни – это отдельная и очень долгая история, которая началась еще в раннем детстве и в которой особо следует отметить заслугу много читающих родителей. Все у нас было: и романы, проглоченные за один день, и чтение по ночам с фонариком, и даже ссоры с братом за особенно понравившуюся книгу…
Когда это увлечение переросло в нечто большее, трудно сказать. Но был в моей биографии один любопытный эпизод, который, наверное, следует считать отправной точкой.Это случилось классе примерно в 10-м, когда у нас вышел спор с преподавателем литературы по поводу написанного (не помню уже, на какую тему) сочинения. Спор касался постановки знаков препинания в тексте, которые, по моему мнению, были поставлены правильно, но с которыми категорически не согласился учитель. В качестве аргумента я привела пример из прочитанной совсем недавно книги весьма известного автора, где встречался именно такой способ пунктуации. На что получила ответ, что это – всего лишь авторская постановка знаков препинания. И что если когда-нибудь у меня проснется творческая жилка, то в своих книгах я буду иметь право ставить запятые именно там, где это нужно мне, а не правилам русского языка. Разумеется, если эти самые правила не будут прочно забыты за ненадобностью.
В общем, с тех пор эта мысль прочно засела в мою голову. Правда, реализовываться она начала лишь несколько лет назад, когда статистический материал был накоплен в достаточном количестве и когда появилась настоятельная потребность изложить появляющиеся идеи на бумаге.
О первых опытах рассказывать не буду – сама начинаю улыбаться, когда вспоминаю. Но первую написанную трилогию до сих пор упорно храню на компе, несмотря на то, что точно знаю, что она никогда не увидит свет.
Кстати, некоторые идеи для других произведений были взяты именно оттуда, затем преобразованы, тщательно продуманы, где-то изменены до неузнаваемости… а в итоге получилось то, что вы можете найти на этом сайте и просто в сети.
К результатам собственного творчества отношусь достаточно спокойно. Уважаю своих читателей. Адекватно воспринимаю конструктивную критику. С благодарностью принимаю советы и помощь. А еще – стараюсь сделать свои книги понятнее и лучше, поэтому работа над ними не прекращается практически никогда.
Страничка на СИ: http://samlib.ru/k/kozhewnikowa_a_d/
Полная версия
Магистр (СИ)
Полная версия
Вильгельм (СИ)
Полная версия
Мёртвая долина Книга 2 (СИ)
Полная версия
Мертвая долина. Книга 1 (СИ)
Полная версия
Проклятие Саана (СИ)
Полная версия
Вильгельм. Ученик колдуна
Полная версия
Магиня
Полная версия
Один шаг до заката (СИ)
Полная версия
Сказочный переполох
Полная версия
В двух шагах от рассвета (СИ)
Полная версия
Магиня
Полная версия
Холодные дни (СИ)
Полная версия
Дороги Валлиона (СИ)
Полная версия
Танцы во льдах (СИ)
Полная версия
Знамение смерти (СИ)
Полная версия
Темный Лорд (СИ)
Полная версия
Послесловие (СИ)
Полная версия
Белые ночи (СИ)
Полная версия
Песнь жизни (СИ)
Полная версия
Возвращение (СИ)
Полная версия
Дорога смертников (СИ)
Полная версия
Профессиональный некромант. Мэтр на охоте