Големба Александр Соломонович
- Язык: Русский
- Пол: мужской
- Дата рождения: 6 ноября 1922
Об авторе:
Алекса́ндр Голе́мба (наст. имя и фам. Алекса́ндр Соломо́нович Рапопо́рт; 6 ноября 1922, Харьков — 2 июля 1979, Москва) — русский советский поэт, переводчик. В 1940 г. поступил в I Харьковский медицинский институт. С ноября 1941 г. по октябрь 1943 г. находился в эвакуации в Ижевске, обучение продолжал в местном медицинском институте. В 1946 г. окончил Первый московский медицинский институт. Работал врачом-лаборантом в Харьковском институте эпидемиологии и микробиологии, Институте пенициллина, Институте неврологии АМН СССР. С мая 1951 г. по декабрь 1952 г. проходил службу в армии (начмедпункта 395 ОСБ). Демобилизован по состоянию здоровья. С 1953 г. занимался исключительно литературной деятельностью. С 21 марта 1957 г. — член Союза писателей СССР. Студентом вступил в литературное объединение при газете «Комсомольская правда» под руководством В. А. Луговского, в дальнейшем совместно с ним выполнил переводы трагедии «Магомет» Вольтера, поэм «Мир-дьявол» Х. де Эспронседы, «Май» К. Г. Махи, «Сталь, рождённая в степи» Т. Жарокова, «Твоя река» Х. Ергалиева, романа в стихах «Сердце Алтая» Д. Абилева[2]. Псевдоним «Големба» (польск.golęba — голубка) взял по фамилии одного из родственников. Активно публиковался как переводчик поэзии, прозы и драматургии с 1948 года до конца жизни. Для серии «Жизнь замечательных людей» написал книгу об Антонио Грамши (1968). Как оригинальный поэт почти не печатался; представительное избранное из его обширного поэтического наследия увидело свет лишь в 2007 году. Умер от осложнений после операции по поводу язвы желудка. Похоронен на Кунцевском кладбище.
Алекса́ндр Голе́мба (наст. имя и фам. Алекса́ндр Соломо́нович Рапопо́рт; 6 ноября 1922, Харьков — 2 июля 1979, Москва) — русский советский поэт, переводчик. В 1940 г. поступил в I Харьковский медицинский институт. С ноября 1941 г. по октябрь 1943 г. находился в эвакуации в Ижевске, обучение продолжал в местном медицинском институте. В 1946 г. окончил Первый московский медицинский институт. Работал врачом-лаборантом в Харьковском институте эпидемиологии и микробиологии, Институте пенициллина, Институте неврологии АМН СССР. С мая 1951 г. по декабрь 1952 г. проходил службу в армии (начмедпункта 395 ОСБ). Демобилизован по состоянию здоровья. С 1953 г. занимался исключительно литературной деятельностью. С 21 марта 1957 г. — член Союза писателей СССР. Студентом вступил в литературное объединение при газете «Комсомольская правда» под руководством В. А. Луговского, в дальнейшем совместно с ним выполнил переводы трагедии «Магомет» Вольтера, поэм «Мир-дьявол» Х. де Эспронседы, «Май» К. Г. Махи, «Сталь, рождённая в степи» Т. Жарокова, «Твоя река» Х. Ергалиева, романа в стихах «Сердце Алтая» Д. Абилева[2]. Псевдоним «Големба» (польск.golęba — голубка) взял по фамилии одного из родственников. Активно публиковался как переводчик поэзии, прозы и драматургии с 1948 года до конца жизни. Для серии «Жизнь замечательных людей» написал книгу об Антонио Грамши (1968). Как оригинальный поэт почти не печатался; представительное избранное из его обширного поэтического наследия увидело свет лишь в 2007 году. Умер от осложнений после операции по поводу язвы желудка. Похоронен на Кунцевском кладбище.