Гандельсман Владимир

Гандельсман Владимир
  • Язык: Русский
  • Пол: мужской
  • Дата рождения: 12 ноября 1948
Об авторе:
Владимир Аркадьевич Гандельсман (род. 12 ноября 1948, Ленинград) — русский поэт и переводчик. Родился в Ленинграде, младшим из троих детей в семье военнослужащего, капитана первого ранга Аркадия Мануиловича Гандельсмана (родом из Сновска, 1910—1991) и Ривы Давидовны Гайцхоки (родом из Невеля, 1913—1998).[1][2] Закончил Ленинградский электротехнический институт. Работал инженером, сторожем, кочегаром, гидом, грузчиком в салоне красоты на Невском. С 1990 года в США, преподавал в Вассаровском колледже русский язык; продолжает заниматься преподаванием русского и литературы. Публикует стихи с 1990 г. Наследуя в целом постакмеистической линии русского стиха, Гандельсман эффектно вводит в ткань стиха элементы авангардной поэтики (фрагменты потока сознания и разговорной речи, передача голоса в лирическом стихотворении от одного персонажа к другому, разноударная рифма). Особенно удаются Гандельсману основанные на детских воспоминаниях, но совершенно свободные от сентиментальности описания советской повседневности 1950-60-х гг., а также стихи, центральным мотивом которых выступает восстановление образов умерших близких.[источник не указан 1755 дней] Владимиру Гандельсману принадлежит ряд переводов современной американской поэзии, в том числе «Охота на Снарка» Льюиса Кэрролла, стихи Эмили Дикинсон, У. Х. Одена, Уоллеса Стивенса, Джеймса Меррилла, Имона Греннана, Энтони Хекта, Луизы Глюк, Глина Максвелла и др., а также книги переводов Томаса Венцловы «Гранёный воздух» и «Искатель камней» . В 2010 году в Москве в «Новом издательстве» вышел перевод трагедии Шекспира «Макбет». Переиздано в 2016 году в Москве в издательстве «Водолей». Иосиф Бродский в письме, адресованном В. Гандельсману и опубликованном в журнале «Континент» № 66, писал: «Стихи поражают интенсивностью душевной энергии», «ошеломляют буквальностью чувств, голой своей метафизичностью, отсутствием слезы», (в них есть) «любовь любви, любовь к любви — самая большая новация в русском стихе, в этом веке запечатленная».[3] Лауреат премии «Liberty» 2008 года. Лауреат «Русской премии» 2008 года. В 2011 году за книгу «Ода одуванчику» удостоен премии «Московский счёт». Лауреат премии «Anthologia» 2012 года. В ноябре 2016 года Владимир Гандельсман стал участником нью-йоркских «Русских сезонов в музее Николая Рериха».