Дуриан Вольф
- Язык: Русский
- Пол: мужской
Об авторе:
Вольф Дуриан - псевдоним немецкого журналиста, переводчика, автора книг для детей и юношества Вольфганга Бехтле. Писатель родился в Штутгарте. В 13 лет попытался сбежать в Америку, но был обнаружен и отправлен назад домой. Его давняя мечта исполнилась лишь после окончания школы с аттестатом зрелости в 1911/1912 годах. Сначала он мыл тарелки и рубил деревья в Монтане, потом собирал клубнику, работал садовником в Айдахо, был ковбоем и конным почтовым курьером в Мексике, рабочим на куриной ферме, таскал камни, играл на рояле и помогал в древесном питомнике. Вернувшись в Германию, Дуриан изучал германистику и зоологию, со временем стал главным редактором берлинского детского журнала «Весёлый Фридолин», в котором в 1924 году с продолжениями печатался детский роман «Кай из ящика». Дуриан написал много книг, но ни одна из них не была так популярна как «Кай из ящика», вышедшая в 1926 году отдельной книгой. Этот роман переведён на многие языки, подвергался обработке для радиоспектакля и театра, его несколько раз экранизировали и охотно переиздают до сих пор. Дуриан по убеждениям был коммунистом, умер в Берлине, на своей второй добровольно избранной родине. По-видимому, писатель интересовался страшной фантастикой. Об этом свидетельствуют его переводы Эдгара По на немецкий язык и коротенький рассказ, вероятно, единственный вклад Дуриана в жанр - «Волосы леди Фитцжеральд». Работа вышла в 1920 году в одном из номеров знаменитого немецкого журнала фантастической литературы под редакцией Карла Ханса Штробля «Сад с орхидеями». Рассказ в своеобразном преломлении отражает кошмарные события Первой мировой войны. На русском языке существует только в переводе, представленном на сайте.
Вольф Дуриан - псевдоним немецкого журналиста, переводчика, автора книг для детей и юношества Вольфганга Бехтле. Писатель родился в Штутгарте. В 13 лет попытался сбежать в Америку, но был обнаружен и отправлен назад домой. Его давняя мечта исполнилась лишь после окончания школы с аттестатом зрелости в 1911/1912 годах. Сначала он мыл тарелки и рубил деревья в Монтане, потом собирал клубнику, работал садовником в Айдахо, был ковбоем и конным почтовым курьером в Мексике, рабочим на куриной ферме, таскал камни, играл на рояле и помогал в древесном питомнике. Вернувшись в Германию, Дуриан изучал германистику и зоологию, со временем стал главным редактором берлинского детского журнала «Весёлый Фридолин», в котором в 1924 году с продолжениями печатался детский роман «Кай из ящика». Дуриан написал много книг, но ни одна из них не была так популярна как «Кай из ящика», вышедшая в 1926 году отдельной книгой. Этот роман переведён на многие языки, подвергался обработке для радиоспектакля и театра, его несколько раз экранизировали и охотно переиздают до сих пор. Дуриан по убеждениям был коммунистом, умер в Берлине, на своей второй добровольно избранной родине. По-видимому, писатель интересовался страшной фантастикой. Об этом свидетельствуют его переводы Эдгара По на немецкий язык и коротенький рассказ, вероятно, единственный вклад Дуриана в жанр - «Волосы леди Фитцжеральд». Работа вышла в 1920 году в одном из номеров знаменитого немецкого журнала фантастической литературы под редакцией Карла Ханса Штробля «Сад с орхидеями». Рассказ в своеобразном преломлении отражает кошмарные события Первой мировой войны. На русском языке существует только в переводе, представленном на сайте.