Другие озвучки:
Версия для чтения:
– И как будет называться твой роман? – «Невыносимая легкость бытия». – Но это название, по-моему, у кого-то уже было. – У меня! Но тогда я ошибся. Такое название должно было быть у романа, который я пишу сейчас. Великий Гете беседует с Хемингуэем; Беттина фон Арним настаивает на своем неземном чувстве к великому немцу; прожившая двадцать лет в счастливом браке Аньес взыскует одиночества, а жест пожилой дамы в купальнике превращает ее в обворожительную девушку и становится связующей нитью, из которой сплетается ткань “Бессмертия”. “Что я ощущаю, читая Кундеру? Прежде всего признательность! За то, что он восстанавливает традиции и ценности центральноевропейского романа…” (Бернар-Анри Леви) “О закате Европейской культуры поговаривают уже столетие. Кундера же как будто спешит своим романом явить миру яркий образчик этого заката. Смешанное чувство от прочтения: любопытства и отвращения со следами сопереживания” (Читатель) © Milan Kundera, 1990 Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2020 г. Чтец: Дмитрий Оргин Монтаж: Анна Кравцова Обложка: Анна Колесниченко