Аудиокнига Обратить в пользу для потомков

  • Жанр: История
  • Читает: Евгений Терновский
  • Обратить в пользу для потомков слушать
  • Обратить в пользу для потомков
    • 1
      00_01_Ot redaktsii
    • 2
      01_Akt. Materialy o deyatelnosti Ramenskih
    • 3
      02_S drevnih let
    • 4
      03_Iz Dvoryaninova 1798 goda
    • 5
      04_Ramenskie na Ukraine
    • 6
      05_Druzhba s Radischevym
    • 7
      06_O rukopisyah Radischeva
    • 8
      07_O Novikove
    • 9
      08_Sotrudnichestvo s Karamzinym
    • 10
      09_Russkie hudozhniki u Ramenskih
    • 11
      10_Ramenskie i dvizhenie dekabristov
    • 12
      11_A.S. Pushkin i Ramenskie
    • 13
      12_Uchitelya Ramenskie v 19-m veke
    • 14
      13_Nasledniki
    • 15
      14_Pokolenie 20-go veka
    • 16
      15_Posleslovie
В 1963 г. Пушкинский Дом приобрел у московского пенcионера, в прошлом учителя, Антонина Аркадьевича Раменского томик первого русского перевода романа Вальтера Скотта «Ивангое, или Возвращение из крестовых походов», на страницах которого были автографы Пушкина: начало монолога князя из первого замысла «Русалки» («Как счастлив я, когда могу покинуть...»), фрагмент одной из «декабристских» строф «Евгения Онегина» («Одну Россию в мире видя...»), несколько рисунков, владельческая надпись Пушкина и его же дарительная— Алексею Алексеевичу Раменскому. Экземпляр был в очень плохом состоянии: он представлял собою неправильно и неумело переплетенные две (из четырех) частей смирдинского издания романа 1826 г. Когда-то книга, видимо, была залита водой, 'переплет ее слегка покоробился, но более всего оказались попорченными именно листы с автографами: они прорваны, покрыты грязью, и сами записи почти «угасли», они едва заметны и скорее угадываются, чем читаются. Такое состояние книги последний владелец объяснял ее необычной, сложной судьбой.